1.02.2009

What we say now

In 2008, we said lettuce. In 2009 we say lettuces.

In 2008, we said paper towels. In 2009 we say paper toweling.

In 2008, we said food. In 2009 we say foods, or foodstuffs.

In 2008, we said zucchini. In 2009 we say courgette.

In 2008, we said student. In 2009 we say graduate.

Others?

7 comments:

deb said...

This is the most shameless troll you've ever dangled in front of me, and we both know there have been some previous whoppers.

In 2008 some said "two thousand eight." In 2009 we'll all say "twenty-oh-nine."

This will be Our Way. In the ancient past, 1968 was pronounced "nineteen sixty-eight," not one-thousand-nine-hundred-sixty-eight."

Our Way will be an excellent preview for "twenty-ten."

Elise said...

In 2008, we said "eggplant." In 2009, we will say "aubergine." (Or, for emphasis, "aubergine, bitches.")

Anonymous said...

In 2008, "supposedly."

In 2009, "supposably."

Eric said...

In 2008 we said W. Twenty-oh-nine is all O, baby.

Meema said...

Amen, Brother Eric!!

Stephanie said...

I don't know, Deb. I just asked some other people on Thursday when we were going to start calling the years "twenty-whatever" instead of "two thousand whatever", and they were quite categorical that it's not until 2010. Although there is one (fairly annoying) newscaster on the local NBC affiliate in DC who's been saying "twenty-whatever" since the beginning of the millennium. But he's a maverick, and we don't use that word in 2009.

I'm going to take this opportunity to overrule all of you, and American pop culture in general, by declaring that:
In 2008, you said "price point". In 2009 we shall all revert to saying the non-jargony, perfectly comprehensible "price".

You should also delete every 2009 word suggestion that Scott has made, especially the French ones. I thought I had already made it clear that no one is allowed to use French words (not already assimilated into common English usage during the 11th century) unless all the words in your sentence are French, with correct pronunciation and proper verb conjugation! (I'll allow an exception for "aubergine", when used to refer to the color, but not the food.)

In 2008, there was the Académie française, protecting the French language from infiltration of foreign vocabulary. In 2009, we have the American Academy, and it consists of Me.

deb said...

In 2008, in referring to a nice cheese, many said "GOO-dah." In 2009, we will all say "HOW-dah" (where the H is slightly guttural, sort of like the first H in Hanukkah).

Or do I mean glottal?